Am Freitag (18.11.2016) besuchte Europaminister Stephan Toscani im Rahmen des bundesweiten Vorlesetags der „Stiftung Lesen“ die Grundschule Reinheim und die École Maternelle et Elémentaire Regenbogenschule in Saargemünd. In beiden Schulen las er in den bilingualen Klassen deutsche bzw. französische Geschichten vor und diskutierte im Anschluss daran mit den Schülerinnen und Schülern über die Geschichten ebenfalls auf Deutsch und auf Französisch.
Europaminister Stephan Toscani: „Mit dem Vorlesen werden Sprachentwicklung, Lesekompetenz sowie Integration gefördert. Ich unterstütze die „Stiftung Lesen“ gerne dabei, mit ihren zahlreichen Programmen Lesefreude zu wecken und Erwachsene zu motivieren, Kindern vorzulesen. Nicht nur weil ich selbst meinen Kindern gerne vorlese, sondern auch, weil ich die Ziele der Stiftung gerne unterstütze.“
In diesem Jahr liest Stephan Toscani vor dem Hintergrund der Frankreichstrategie des Saarlandes erstmals auch in einer französischen Grundschule: „Jede Generation muss neu lernen, wie wichtig die Verständigung zwischen Deutschen und Franzosen ist. Mit dem zweisprachigen Vorlesen in einer französischen sowie einer deutschen Grundschule möchte ich zu dieser wechselseitigen Verständigung beitragen. Ich freue mich sehr, dieses Jahr auch der CE 1 (2. Grundschulklasse) der École Maternelle et Elémentaire Regenbogenschule vorlesen zu können.“
Auf dem Vorlese-Programm in der Grundschule Reinheim stand das Buch „Ella in der Schule“ und zum anderen die Geschichte „Le chat chanteur“ auf Französisch. Hier las der Europaminister zuerst ein Kapitel auf Deutsch und im Anschluss das jeweilige Kapitel auf Französisch, um das Lese- und Hörverstehen der anderen Sprache besser zu vermitteln.
In der Regenbogenschule in Saargemünd standen zwei Streiche aus Wilhelm Buschs „Max und Moritz“ auf dem Plan. Hier gab es zunächst eine kurze Inhaltsangabe auf Französisch, bevor dann die eigentliche Geschichte auf Deutsch vorgelesen wurde. Zusätzlich las Stephan Toscani – wie schon zuvor in Reinheim – die Geschichte „Le chat chanteur“ auf Französisch und auf Deutsch.
Stephan Toscani: „Es bereitet mir große Freude zu sehen, wie die Schülerinnen und Schüler ein Gespür für die Sprache des Nachbarn entwickeln. Es zeigt einmal mehr, wie wichtig es ist, diese Sprache schon früh zu vermitteln. Darüber hinaus lernen die Kinder die deutsch-französische Freundschaft zu schätzen und diese später einmal hoffentlich aktiv weiter zu entwickeln.“
Im Anschluss an die beiden Schulbesuche bedankte er sich bei den Schulleitungen, die dieses Projekt ermöglicht haben und überreichte ihnen kleine Buchpakete für die Schulbibliotheken.
Dans le cadre de la journée allemande de la lecture proclamée par la « Stiftung Lesen » [fondation lecture], le Ministre des Affaires européennes de la Sarre, Stephan Toscani, a lu des histoires de part et d’autre de la frontière. Stephan Toscani : « Éveiller le plaisir à la langue du voisin par la lecture à haute voix. »
Dans le cadre de la journée allemande de la lecture proclamée par la « Stiftung Lesen », le Ministre des Affaires européennes de la Sarre, Stephan Toscani, a visité, le vendredi, 18 novembre 2016, l’école élémentaire de Reinheim et l’école maternelle et élémentaire « Regenbogenschule » à Sarreguemines. Dans les deux écoles, il a lu des histoires allemandes ou françaises aux classes bilingues pour discuter ensuite avec les élèves sur les histoires, également dans les deux langues.
Le Ministre des Affaires européennes, Stephan Toscani : « La lecture à haute voix favorise l’apprentissage linguistique, l’aptitude à la lecture ainsi que l’intégration. C’est avec plaisir que je soutiens la « Stiftung Lesen », avec ses nombreux projets, à éveiller le plaisir à la lecture et à motiver des adultes à lire aux enfants. Et ce non seulement, parce que j’aime lire à mes enfants, mais également parce que je soutiens les objectifs de la fondation. »
Dans le cadre de la Stratégie France de la Sarre, cette année, Stephan Toscani a lu pour la première fois dans une école élémentaire française : « Chaque génération doit découvrir de nouveau l’importance de la compréhension entre les Allemands et les Français. Avec une lecture bilingue dans une école élémentaire allemande et une école élémentaire française, je souhaite contribuer à cette compréhension mutuelle. Je suis particulièrement heureux de pouvoir lire cette année également aux élèves du CE 1 de l’école maternelle et élémentaire Regenbogenschule. »
Le programme de lecture à l’école élémentaire de Reinheim prévoyait d’un côté l’histoire « Ella in der Schule » [Ella à l’éccole], et d’autre par l’histoire française « Le chat chanteur ». Ici, le ministre a lu d’abord un chapitre en allemand, et directement après le chapitre respectif en français pour encourager la compréhension orale dans l’autre langue.
Dans la Regenbogenschule à Sarreguemines, c’étaient deux des vilains tours de Max et Moritz qui figuraient sur le programme. Ici, le ministre donna un bref résumé en français avant de lire l’histoire en allemand. Et comme à Reinheim, Stephan Toscani a lu l’histoire « Le chat chanteur », en français et en allemand.
Stephan Toscani : « C’est pour moi un grand plaisir de voir, comment les élèves développent une sensibilité pour la langue du voisin. Cela montre une fois de plus l’importance d’enseigner cette langue à un stade précoce. En plus, les enfants apprennent ainsi à apprécier l’amitié franco-allemande pour pouvoir plus tard la développer activement. »
Après les visites dans les deux écoles, le ministre remercia aux proviseurs qui avaient rendu possible ce projet et leur remit des livres pour leurs bibliothèques scolaires. |